专栏简介
遇见伯乐
伯乐中学,唐宣宗大中六年建校,是德国历史最悠久的十二所高级文理中学之一。开设汉语课的二十多年来培养了一批又一批的中德友谊的使者。自2014年起,学校每年都有毕业生获得国家汉办奖学金赴华留学。除了每年的各种中国交流活动以外,中文合唱团还多次出现在中德两国重要的外交场合。
专栏“遇见伯乐”主要由伯乐中学的学生以及毕业生执笔,写一写他们和中国的故事,让读者零距离地从德国年轻人的第一视角了解他们对中国的认识。本篇文章为专栏第9期。
题记
2019年复活节假期,伯乐中学高二汉语专题课的全体同学访问了上海曹杨二中。为期十二天的交流活动给两校青少年留下了难以忘怀的印象。从5月起,我们就连载伯乐中学同学们的交流日记。小时候,大家最怕写的肯定就是春游日记了。但是这次不一样,这些德国小哥哥小姐姐们没有用那种记流水帐的方式来应付交差,而是从他们自己的内心世界来讲述中国故事。
2019年4月19日,星期五
大清早,实在没有人愿意那么早起来,我其实也不想。前几天太劳累了,积累起来,再加上这几天不断地参观,眼花缭乱的,使得本来很硬的床铺突然变得那么亲切可人。但是和其他人相比,我居然还早起了一个小时,主要就是为了能及时赶到火车站,坐火车去我们的目的地——杭州。其实,这完全没有必要,比我晚起的同学照样准时来到了火车站碰头。
只有不到50分钟的车程我们就来到了杭州。第一眼看杭州就能明显感觉出和上海的巨大差异。虽然上海作为金融中心是一座超级大都市,甚至是全中国最大的,但是杭州地铁站的面貌和站外的一瞥,显示了杭州的进步和变化甚至比上海还大,可能我只是被杭州地铁站焕然一新的面貌给蒙蔽了吧。
不过,有一点我得说一下,咱们也是学过英语的人,好歹各种英语标识应该再认真一些吧。但是,这座城市还是充满着现代化的建筑,古老的房子与现代的建筑艺术融合在一起,大量的文物古迹还透露着这座城市曾经的历史。这里简直就是旅游者的天堂。
这些只是让我惊叹的一个开始。从地铁站出来往前走几步就能看到杭州著名的景点之一:西湖。湖上穿梭着游船,是传统建筑的造型那种,差不多像一座座房子一样,在广阔的湖面上漂浮着。要是和我所见过的小溪及湖相比,这里是我所见过最大的湖了,于是我不停地拍照,特别是照那些像房子一样的游船。
我们还来到了灵隐寺的飞来峰,那里有很多从建寺以来一直到清朝时期雕刻的各种佛像。据说,这座从天宫飞来的山峰是济公和尚发现的,他还在这里建起了寺庙。灵隐寺前到处都是绿色的自然景观,山峰中流过的小溪随风带来一阵阵清凉,这在炎热的天气里简直就是一股清流。
上山的路有很多台阶,爬了几千级以后,我觉得自己的腿就像浇灌了水泥一样,哪怕是一小个台阶都觉得像是在跋涉。据说,清朝的皇帝顺着京杭大运河来过这里六次,欣赏这里的美景。
如果我以美学的眼光来欣赏这个的地方的话,我完全能理解为什么就连皇帝也愿意来这里,甚至我都希望能在这里多住几天。不过,我还是无法理解僧侣们能够如此坚守住“缘在”(译者注:好高深的哲学用词啊!),毕竟我还是有点无法六根清净而离开电子设备的。这里有一种魔力深深地吸引着我,它的石窟、它的自然环境和它悠久的历史都在不断地感染着我。
就在这样一个充满灵气的地方,柯耀得到了一只硕大的生日蛋糕,当然没有人提前告诉他。其实,我们也不知道,只有我们的老师知道。要是我早知道的话,我就不会狂吃自己包里的东西了。
看淡点了,我们只能勉为其难地任由肚子被蛋糕撑得鼓鼓的,毕竟能在这样一个有魔力的地方过生日,大家都非常开心,能沾沾喜气,而且也是因为那个非常漂亮诱人的大蛋糕。当然,又是照了一堆照片,以便寿星能留住这个美好的瞬间。一切都非常得完美!优秀!
经过宋朝将领岳飞的庙,我们一路回到西湖。这次我们就不仅仅是远观西湖了,而是上了一艘样子很特别的游船,只不过不是那种很酷的像房子一样的大游船。在船上,我们能在湖上把杭州的四周看个够。
难以置信的是西湖居然有那么大,比第一眼看上去要大许多。而且大家都在拼命地照相,甚至不光照景,还照照景的人,当然这主要就是只有张老师才会干的事了,用他那个硕大的相机。讲真,专业相机还确实比手机照得好。
船到岸就是小瀛洲了,像一个汉字的田字。岛上能看到三潭印月,湖里还有三个石塔,据说是苏轼派人建的,主要是起到做记号的作用,让人不要在那里种植。我希望当时人们很听话,没有乱种东西。不过,现在那里是三个可以倒映月亮的塔。
下次我要在一个月圆风高之夜来这里看一看这一奇景。要是以后我在红尘中遗忘了这一美景的话,我还可以看一看一元人民币的背面。
在小瀛洲上的分手是静悄悄的。大部分同学想回市内,找个地方好好放松一下,这其实也能理解,毕竟我们一整天都是在看这些传统的东西,但是我觉得挺遗憾的,因为我很喜欢这些历史文化。于是大部分人就回了市区,只有三个人因为愿意更进一步感受这座城市遗留下来的历史而选择了留下来。这三个人就是张老师、海涵和我。我们的下一个目标:雷峰塔。
夕照下的雷峰塔最美,这是我们脑海中浮现的第一个情景。好吧,其实我撒了个小谎,我脑海中第一个想法是,我滴妈呀,这塔好大!从一开始,这个塔在我眼里就是一个庞然大物。简直无法想象,这在古时候是怎么修建出来的。虽然展现在我们眼前的只是后来的复制品,但是我还是无法停止在脑海里不断地还原当年施工时的画面。
此时,聚光灯映照着塔身,塔上看到的地平线美得让我无法呼吸。虽然爬上来的那些台阶简直废了我的双腿,其实我得多锻炼锻炼的,但是这塔上看到的美景使一切都值了。杭州的全景在这里尽收眼底,这简直就是此行的亮点啊!
微风不断地轻拂着,远景里隐约可见的高楼大厦,我此刻已经没有语言来形容了,简直如同天上人间一般。据说,这座塔是和一个中国的传说有关,一个叫法海的老和尚用此塔镇住了一条白蛇,民间传说非常有趣,很吸引我。
夜幕很快降临,我们打车回到了市内和其他同学集合。还没有来得及和大家分享我们的经历,就开始灯光秀的表演了。刹时,人头攒动,在人山人海中我们欣赏了一会儿灯光秀的表演,这是我在上海就一直梦想的。
表演时,湖面上的喷泉和灯光舞动,伴随着从三只大喇叭里播放出来的歌曲。其中一支是惠特妮·休斯顿的《我将永远爱你》,这简直就是杭州之行完美的结束曲。虽然对我来说,这一天结束得还太早,但是我知道,如果有一天我还会回到这个让人流连忘返的地方的话,我会先在远方静静地回味一番。
德语原文
19.04.2019, Freitag
Früh morgens; niemand wollte so recht aufstehen, ich eigentlich auch nicht. Das eigentlich harte Bett wurde durch die immer aufbauende Müdigkeit durch die letzten Tage, die vollgepackt waren mitrecht beeindruckenden Momenten und bemerkenswerten Sehenswürdigkeiten, einfach immer gemütlicher. Als völlige Antithese stellt sich jedoch, dass ich sogar eine Stunde zu früh aufgestanden bin, um sicher zu sein, dass ich den Bahnhof für unser nächstes Ziel erreiche; Hangzhou. Um ehrlich zu sein, hätte ich dies über dem Schlaf nicht gebraucht, da wir alle doch pünktlich für den Zug kamen. Eine scheinbar nicht allzu lange Fahrt von 50 Minuten und wir waren da. Auf den ersten Blick zeigte die Stadt einen sehr unerwarteten Unterschied gegenüber Shanghai. Obwohl Shanghai als Finanzzentrum eine gigantische Stadt; sogar die größte in China ist, zeigte die U-Bahn-Station von Hangzhou und die erste Szene außerhalb des Bahnhofs, die erstaunlicherweise der Fortschritt diese Stadt heftiger getroffen hatte als Shanghai, ich könnte mich aber auch wegen all dem Weiß der Stationen irren. Eine Sache als jemand mit Englisch-LK kann ich aber sagen: An den englischen Übersetzungen sollte man doch noch ein wenig feilen, vielleicht ein bisschen mehr. Jedoch macht die Stadt es wieder gut mit fabelhafter Architektur, angenehmen Mix aus alten Gebäuden und moderner Baukunst und Schutz der damaligen Geschichte der Stadt durch Tonnen von Sehenswürdigkeiten. Ein Traum für jeden Touristen wie mir.
Das war erst der Anfang meines Staunens.Ein kleines Stück weiter sahen wir den Anfang von vielen Sehenswürdigkeiten in Hangzhou: den Westsee. Auf dem See fuhren Boote, in alter Bauweise, fast wie ganze Häuser, die im riesigen See schwebten. Von allem, was ich an Bächen und Seen gesehen habe, ist dieses meiner Meinung nach der größte See, den ich jemals gesehen habe. Ich musste es einfachals Bild festhalten, vor allem die Häuserboote.
Das Feilaifeng, ein Ort mit einer großen Ansammlung von faszinierend eingemeißelten Buddha-Statuen von der Entstehung des Ortes bis zur Qing-Dynastie, solle laut einer Legende von einem Mönch namens Jigong entdeckt worden sein, welcher, nachdem dieser Gipfel vom Himmelpalast hierhin geflogen sei, seinen Tempel hier erbaut hat. Die Umgebung vor dem Tempel hat ihre Stärke in der Natur. Der Bach des Gipfels erfüllte die Luft mit einer kühlen Frische, ein reines Wunder im heißen Wetter. Die Berge hatten so viele Treppenwege, meine Beine fühlten sich wie Steinklötze an nach Tausenden von Stufen, kleinen Stufen für mich mit riesigen Füßen wohlgemerkt. Die Schönheit brachte sogar den Kaiser der Qing-Dynastie dazu, diesen Ort sechs Mal zu besuchen, indem er über den Großen Kanal aus der verbotenen Stadt fuhr, was ihm eigentlich verboten wurde. Und als ich diesen Ort mit Adleraugen betrachtete, konnte ich ihn vollkommen verstehen. Dieser Ort wurde mit Schönheit gerade zu übersät, sodass ich mir wünschte, dort einige Tage länger zu bleiben. Jedoch könnte ich mir nicht so ganz vorstellen, ein Das ein als Mönch lange durchzuhalten, da bin ich doch ein wenig an digitale Medien gebunden. Der Ort hatte mich mit ihren Höhlen und natürlicher Umgebung und ihrer langen Geschichte dennoch gefesselt, mit einer wirklich übertrumpfenden Macht. An diesem glückverheißenden Ort war es auch, wo Jo eine riesige Torte überreicht bekommen hat, ohne Warnung, zu seinem Geburtstag. Niemand wusste eigentlich, dass wir überhaupt eine Torte hatten außer unseren Lehrern, hätte ich es gewusst, dann hätte ich nichts von meiner Tasche gegessen. Naja, dann musste ich leider mit einem fast platzenden Bauch zurechtkommen. Dennoch breitete sich Freude über alle von uns aus, als der Geburtstag von ihm an einem solch hinreißenden Ort gefeiert werden konnte. Und natürlich auch wegen der toll geschmückten Torte. Fotos wurden massig gemacht, damit das Geburtstagskind diesen Moment mit uns allen nicht vergessen kann. Es war einfach perfekt.
Über das Grab von Yue Fei, einem Generalin der Song Dynastie, fanden wir uns wieder am Westsee, nur sahen wir ihn nicht aus der unmittelbaren Nähe, sondern stiegen in eines der besonders aussehenden Boote, nein, leider nicht die geilen Häuserboote, und konnten die Umgebung Hangzhous in ihrer vollen Pracht inmitten des Sees genießen. Ich konnte es kaum glauben, dass dieser See noch größer war, als er am ersten Anblick erschien. Es war ein Moment, welchen wir alle ausgenutzt haben, um Fotos zu machen. Ja,sogar Fotos von den Momenten, wo die Person grade das Foto macht, hauptsächlich von Zhang Laoshi mit seiner gigantischen Kamera.Seien wir mal ehrlich, eine professionelle Kamera sieht auch immer noch besser aus als ein flaches Handy.
Die Schifffahrt durch den gigantischen See führte uns zur Xiaoyingzhou-Insel, eine Insel, welche dem chinesischen Zeichen ‚‚田‘‘ ähnelte. Eine Insel mit einer schönen Aussicht auf die Santanyinyue, drei kleine Steinpagoden, die eigentlich von Su Shi erbaut wurden, um eine Wasserregion zu markieren, welche man eigentlich nicht bepflanzen sollte. Ich hoffe, man hat sich daran auch noch gehalten. Jedoch werden sie nun als drei Tiefen bezeichnet, die den Mond spiegeln. Ich werde mir sicherlich ein anderes Mal vornehmen, diesen Anblick in einer Vollmondnacht zu bewundern. Falls ich diese Szenerie im Laufe des wiederkehrenden Alltags vergessen sollte, habe ich zum Glück ja noch einen 1-Yuan-Schein.
Der Abschied von der Insel war still. Die Mehrheit wollte sich in den Komfort der Innenstadt legen, was völlig verständlich ist, denn wirhatten den ganzen Vormittag ja schon eine ganze Menge Traditionelles bewundert. Schade ist jedoch, dass sie somit nicht die für mich so wundervolle Historie der Zeit weiter bewundern konnten. Die Mehrheit wandte sich somit zur Stadt,außer drei. Diese Drei wollten noch tiefer eintauchen in die Geschichte der Stadt, noch nicht vorzeitig loslassen. Genau diese drei waren Zhang Laoshi,Benjamin und ich. Unser Ziel: Leifeng-Pagode.
Der Sonnenuntergang reflektiert die Pagode am besten. Das war der erste Gedanke der uns durch den Kopf gekreist ist. Ok, ich habe einwenig gelogen. Mein erster Gedanke war eigentlich von der Größe der Pagode. Sie ist von Anfang an einen Koloss für meine Augen gewesen. Einfach unglaublich, wie sowas riesiges in alter Zeit erbaut wurde. Leider ist es zwar eine Restauration, jedoch hielt es meinen Kopf nicht ab, Fantasie zu spielen. Der Tempel war übergossen mit wärmendem Licht und der Horizont nahm den Atem von mir. Zwar nahmen die Treppen mir die letzte Ausdauer von meinen Beinen, ich hätte eventuell dafür trainieren müssen, jedoch war die Belohnung sagenhaft. Die ganze Landschaft Hangzhous in einem Blick, einer der Höhepunkte meiner ganzen Reise. Die Briese frischer Luft und mit Gebäuden vollgepackte Landschaft, ich weiß gar nicht mehr, was ich dazu sagen kann, es war himmlisch. Diese Pagode ist verankert mit einer Legende, die Legende der weißen Schlange, welche besagt, dass genau in dieser Pagode die Weiße Schlange gefangen sei durch einen Mönch namens Fahai. Wirklich interessant, wie divers ländliche Sagenseien können.
Bald wurde es Nacht. Mit dem Taxi sind wir zum Ende unserer Reise gefahren und trafen uns mit denen, die die Innenstadt bewundert haben. Zeit, um unsere Erlebnisse zu teilen hatten wir nicht, denn die Zeit fürs Lichtfestival war gekommen. Eng bei einander in einer gewaltigen Menschenmenge konnten wir etwas bewundern, was ich in Shanghai nur träumen könnte. Der Westsee erstrahlte unter Wasserfontänen und Lichtern, begleitet von 3 aus Lautsprechern ertönenden Songs, unter ihnen Whitney Houstons „I Will Always Love You‘‘. Ein erfrischender Abklang zu einem fantastischen Tag in Hangzhou. Für mich aber viel zu früh. Ich weiß schon, dass wenn mir eines Tageswieder vornehme, zu diesen phänomenalen Ort zurückzukehren, dann werde ich erstrecht alles in ferner Ruhe bestaunen.
Arne Scheuermann
(Fortsetzung folgt)
资料来源:德语原文:黄迎飞,翻译:张云刚,图片由作者和译者提供