11月5日,第二届中国国际进口博览会开幕式在上海举行。习近平在开幕式上发表主旨演讲。
Der chinesische Staatspräsident Xi Jinping nahm am Dienstag an der Eröffnungszeremonie der zweiten Internationalen Importmesse Chinas (CIIE) in Shanghai teil. Dabei hielt er eine Grundsatzrede und verkündete die offizielle Messeeröffnung.
习近平围绕共建世界经济提出了3点倡议:
第一,共建开放合作的世界经济;
第二,共建开放创新的世界经济;
第三,共建开放共享的世界经济。
In seiner Eröffnungsrede legte Xi Jinping außerdem drei Vorschläge zur wirtschaftlichen Globalisierung vor:
- Gemeinsamer Aufbau einer offenen und kooperativen Weltwirtschaft;
- Gemeinsamer Aufbau einer offenen und innovativen Weltwirtschaft;
- Gemeinsamer Aufbau einer offenen Sharing Economy.
习近平宣布了中国持续推进更高水平对外开放的5方面措施:
第一,继续扩大市场开放;
第二,继续完善开放格局;
第三,继续优化营商环境;
第四,继续深化多双边合作;
第五,继续推进共建“一带一路”。
Xi versprach, dass China fünf Maßnahmen ergreifen werde, um die Öffnung des Landes auf höherer Ebene zu fördern:
- Marktöffnung weiter ausbauen;
- Weitere Optimierung des Rahmens für die Öffnung;
- Weitere Verbesserung des Geschäftsumfelds;
- Fortsetzung der Vertiefung der multilateralen und bilateralen Zusammenarbeit;
- Fortsetzung des gemeinsamen Aufbaus der „Belt and Road“- Initiative.
资料来源:人民网德语视界,2019年11月5日。
题图来源:新华网,http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2019-11/05/c_1125194860.htm,2019年11月5日。