新闻动态

第二届“德译中童书翻译奖”获奖名单揭晓

发布时间:2017-12-01浏览次数:105

主办方:德国图书信息中心
协办方:德国驻华大使馆文化处 歌德学院 (中国) 图书馆
支持方:德国外交部 法兰克福书展

经过近三个月的审读讨论和三轮投票,翻译奖评委组在最终一轮投票中确定了“2017德译中童书翻译奖”获奖名单,其中包括八位译者翻译的作品。八部作品中还将产生大奖一名,其译者将获得奖金人民币一万元;另外七位获奖译者将各获得奖金三千元及证书。大奖将由评委组在颁奖仪式上现场揭晓。颁奖仪式及工作坊将于12月7日在德国大使馆进行。

在未来的两年中,德国图书信息中心将为获奖和入围图书做一系列宣传推广活动。获奖译者和出版社/机构名单将被公布于德中书业媒体。获奖和入围图书将结集参加由法兰克福书展和德国图书信息中心组织的各种国际、国内巡展,以及国内外各种推介活动。在征得主办方的许可后,获奖图书的出版机构可以在相应图书的封面及宣传推广中使用“德译中童书翻译奖”标识。

以下为获奖图书,按书名拼音字母顺序排列:

《吃书的狐狸和故事小偷》
译者:南曦
北京科学技术出版社

《公路少年》
译者:李明明
二十一世纪出版社

《克拉拉的箱子》
译者:李紫蓉
新蕾出版社

《老鼠也能上天堂》
译者:李蕊
二十一世纪出版社

《青春期动物》
译者:任卫东
人民文学出版社

《如何驯服一条龙》
译者:王萍 万迎朗
外语教学与研究出版社
策划:湖岸

《特洛伊的秘密》
译者:黄霄翎
新星出版社
策划:读小库

《星期天的巨人》
译者:孔杰
新蕾出版社


资料来源:微信公众号法兰克福书展,2107年11月27日

http://mp.weixin.qq.com/s/vkhHgdvM__aVMWHeYdiP0A?scene=25#wechat_redirect