Das Nachrichtenglossar bietet euch eine Zusammenstellung nützlicher Begriffe der Nachrichtensprache mit Erklärungen in deutscher Sprache. Ihr könnt das Glossar nutzen, um gezielt Begriffserklärungen zu finden und um euren Wortschatz im Bereich Politik und Wirtschaft zu erweitern.
本期我们继续呈上新闻报道中实用的用语,并附上中德双语释义。读者们可以在这里找到有针对性的术语解释,也能藉此扩充政治和经济方面的词汇量。
字母:S
mit dem Säbel rasseln
– jemandem drohen (besonders militärisch); jemanden einschüchtern 以武力相威胁
Atomstreit mit dem Iran: Die USA rasseln mit dem Säbel.
伊朗核争端:美国以武力相威胁。
etwas ist in eine Sackgasse geraten; etwas befindet sich in einer Sackgasse
– etwas verursacht so große Probleme, dass es nicht weitergeht und keine Lösung gefunden wird 陷入僵局,走入死胡同
Die Verhandlungen sind in eine Sackgasse geraten.
谈判陷入了僵局。
das Sagen haben
– die Möglichkeit haben, etwas bestimmen zu können 说话算数,说了算
Keiner weiß, wer in der Firma derzeit das Sagen hat.
没有人知道现在公司里谁说了算。
Sanktion, die*
– eine strafende Reaktion auf eine bestimmte Verhaltensweise 制裁
Die Vereinten Nationen drohen Nordkorea wegen seiner Atomtests mit harten Sanktionen.
针对朝鲜的核试验,联合国威胁要对其实行严厉制裁。
scharf*
– stark; heftig; streng 尖锐的,激烈的,严厉的
Trotz scharfer Kritik hält die Partei an ihren Plänen fest.
尽管遭到了尖锐的批评,该党仍然坚持他们的计划。
nach Schätzung
– wie ungefähr bestimmt oder beurteilt wurde 估计,预计
Nach Schätzung des Arbeitsamtes gab es in diesem Monat etwa vier Millionen Arbeitslose.
劳动局估计,本月失业人数约为四百万人。
aus etwas scheiden
– mit einer Tätigkeit aufhören; ein Amt aufgeben 离职,退休
Die Ministerin scheidet zum Ende des Jahres aus ihrem Amt.
这位女部长将在年底离任。
am Scheideweg stehen
– vor der Entscheidung stehen, wie etwas weitergeht; sich vor einer grundsätzlichen Veränderung befinden 站在十字路口,面临抉择;正面临根本性的变化
Der Irak steht am Scheideweg.
伊拉克处在改革的边缘。
etwas steht unter der Schirmherrschaft von jemandem
– etwas (eine Veranstaltung oder eine Aktion) wird von einer wichtigen Persönlichkeit oder Einrichtung gefördert und unterstützt 处于某人或某机构的领导/保护/赞助之下
Die Veranstaltung steht unter der Schirmherrschaft des Bundespräsidenten.
这个活动是在联邦总统的倡导下进行的。
jemand/etwas macht Schlagzeilen
– so, dass über jemanden/etwas in den Medien viel berichtet wird 引起轰动,成为头条新闻
Der Tod des Sportlers machte viele Schlagzeilen.
这位运动员的死引起了巨大轰动。
schleppend*
– sehr langsam und mit viel Mühe 吃力的,不顺的
Die Verhandlungen kommen nur schleppend voran.
谈判进展缓慢。
Schmuggler/in, der/die
– eine Person, die heimlich Waren über die Grenze bringt 走私者
Letzte Woche konnte die Polizei in den Niederlanden eine große Schmugglergruppe festnehmen.
上周警察在荷兰抓捕了一个庞大的走私团伙。
Schwarzhändler/in, der/die
– jemand, der mit illegalen Waren handelt 黑市商人
In dieser Region gibt es große Probleme mit Schwarzhändlern.
在这个地区,黑市交易是个巨大的麻烦。
Schwellenland, das
– ein Land, das nicht mehr als → Entwicklungsland angesehen wird, weil es auf dem Weg zur Industrialisierung ist 正在崛起的发展中国家,新兴工业化国家
Schwellenländer haben sich wirtschaftlich stark weiterentwickelt.
新兴工业化国家经济发展势头强劲。
etwas auf die Seite schaffen*/ etwas beiseiteschaffen
– etwas heimlich für sich behalten; etwas wegnehmen 藏匿,偷偷占有
In den letzten drei Jahren soll er zwei Millionen Euro auf die Seite geschafft haben.
在过去的三年里,他已偷偷侵占了两百万欧元。
auf lange Sicht
– für eine lange Zeit; langfristig 长期的
Öl bleibt auf lange Sicht teuer.
长远看来,油价仍然是昂贵的。
etwas ist nicht in Sicht
– etwas kann (noch) nicht gesehen werden; etwas wird (noch) nicht passieren 不在视野内;不会发生
Eine Verbesserung der Situation ist nicht in Sicht.
目前情况并未得到改善。
Siegerehrung, die
– die Feier, bei der die drei besten Sportler ihre → Medaillen bekommen (体育比赛)颁奖仪式
Bei der Siegerehrung kamen der Siegerin die Tränen.
在颁奖仪式上,获胜者激动落泪。
Sozialamt, das
– die → Behörde, die für Menschen ohne Geld zuständig ist 社会救济管理局
Menschen in Armut erhalten regelmäßig Hilfe vom Sozialamt.
贫穷的人们经常得到社会救济管理局的帮助。
soziale Brennpunkt, der
– ein Ort mit vielen sozialen Problemen und hoher Arbeitslosigkeit 社会(普遍关注的)焦点
Dieses Stadtviertel ist ein sozialer Brennpunkt.
这个社区是社会关注的焦点。
SPD
– Abkürzung für Sozialdemokratische Partei Deutschlands, eine große politische Partei, politisch eher links von der → CDU 德国社会民主党
z. B. der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder
前总理格哈德·施罗德(即是该党派成员)
Sponsor, der
– ein Mensch oder eine Firma, der/die Geld für ein Projekt ausgibt 赞助商
Dank eines großzügigen Sponsors konnte die Universität neue Computer anschaffen.
由于赞助商的慷慨相助,这所大学能够配置新的电脑。
Staatsoberhaupt, das
– die Person, die die höchste Position im Staat einnimmt 国家元首
Das Staatsoberhaupt in Deutschland ist der Bundespräsident.
德国的国家元首是联邦总统。
Stadtstaat, der*
– eines der drei → Länder Berlin, Hamburg, Bremen, die nur aus einer Stadt bzw. zwei Städten (Bremen) bestehen 城市州(只有1-2个城市的小州)如柏林、汉堡、不莱梅
Die Arbeitslosigkeit in Berlin ist höher als in den anderen Stadtstaaten.
柏林的失业率比其他的城市州高。
stagnieren, etwas stagniert
– etwas entwickelt sich nicht weiter; etwas bleibt stehen 停滞,不景气
Die Wirtschaft stagniert seit drei Jahren.
三年前起经济就陷入了停滞。
Standard, der*
– eine Regelung, die für alle gleich ist 标准
Die Europäische Union führt für die Mitgliedsstaaten immer mehr Standards ein.
欧盟为成员国引入越来越多的标准。
Standort, der*
– der Ort, an dem sich Unternehmen befinden 方位,区位
Arbeitgeber sehen den Standort Deutschland in Gefahr.
雇主认为德国在区位条件方面存在风险。
Statistik, die
– eine Liste von Zahlen, die zeigt, wie häufig bestimmte Dinge vorkommen 统计数据
Die Statistik zeigt, dass die Anzahl der Diebstähle im letzten Jahr gestiegen ist.
统计表明,去年的盗窃案数量有所增加。
einen Stein aus dem Weg räumen*
– ein Problem lösen; eine Schwierigkeit überwinden 扫清障碍,排除困难
Bevor ein neues Gesetz beschlossen werden kann, müssen noch viele Steine aus dem Weg geräumt werden.
在新的法律通过之前,必须扫清很多障碍。
stellvertretend
– an zweiter Stelle 副职的
Seit zwei Jahren ist er stellvertretender Betriebsleiter.
自两年前起他开始担任副经理。
Stellvertreter/in, der/die
– eine Person, die eine andere Person in ihrer Position vertritt 副手,代理人
Weil er auf Dienstreise war, schickte der Firmenleiter seinen Stellvertreter zu den Verhandlungen.
公司经理正在出差,因而他派了副手去谈判。
Steuerhinterziehung, die
– eine → illegale Handlung, bei der man keine Steuern an den Staat zahlt 逃税
Er ist wegen Steuerhinterziehung angeklagt.
他被控逃税。
Steueroase, die
– ein Staat oder Gebiet, in dem die Steuern auf Einkommen und Besitz sehr niedrig sind 避税地区(不征税或少征税,对外国人有吸引力的地区或国家)
Viele reiche Menschen legen ihr Geld gerne in Steueroasen an.
许多富人喜欢把钱投放在避税天堂。
Stipendium, das
– Geld, das sehr gute Schüler oder Studenten (z. B. vom Staat) für ihre Ausbildung bekommen 奖学金
Die Regierung vergibt jedes Jahr viele Stipendien für gute Studenten.
政府每年为优秀学生颁发许多项奖学金。
auf die Straße gehen*
– demonstrieren 上街游行
Tausende unzufriedene Lehrer sind am Wochenende auf die Straße gegangen.
上千名心怀不满的教师周末走上街头游行。
Streik, der
– eine gemeinsame Aktion von vielen Arbeitern, die für eine längere Zeit nicht mehr arbeiten, damit bestimmte Forderungen erfüllt werden 罢工
Der Streik bei der Post dauert an.
邮政系统的罢工仍在持续。
strittig
– so, dass es verschiedene Meinungen zu etwas gibt und etwas zu Diskussionen führt 有争议的
Bei den Verhandlungen gibt es viele strittige Punkte.
谈判中有许多有争议的问题。
Studie, die
– eine wissenschaftliche Untersuchung 研究
Laut der Studie der Universität Bonn machen Kinder zu wenig Sport.
根据波恩大学的研究,孩子们做的运动不够。
Studiengebühren, die
– die Gebühr, die man für ein Studium bezahlen muss 学费
Das Land möchte die Studiengebühren im nächsten Jahr leicht anheben.
该州明年起要轻微上调学费。
substanziell
– wesentlich; grundlegend 本质的,基本的
Er fordert eine substanzielle Veränderung des politischen Systems.
他呼吁政治体制根本性的变革。
Subvention, die
– die finanzielle Unterstützung des Staates für eine Firma oder eine Branche (经济上的)资助,国家津贴
Die Bauern in der Europäischen Union erhalten hohe Subventionen.
欧盟的农民得到高额补贴。
Symptom, das*
– ein Zeichen, das auf etwas Bestimmtes hinweist 症状,征兆
Erste Symptome für eine Wirtschaftskrise sind deutlich zu erkennen.
经济危机的最初征兆清晰可见。
字母:T
-tägig
– die genannte Zahl von Tagen dauernd (历时)…天的
Nach dreitägigen Verhandlungen einigten sich die Parteien auf einen Kompromiss.
经历了三天的谈判,各方同意妥协。
Tagung, die
– eine Versammlung von Experten, die mehrere Tage dauert (社会组织、专业协会的)大会
Die Ergebnisse der dreitägigen Tagung waren für viele enttäuschend.
为期三天的大会结果令很多人失望。
Talfahrt, die*
– eine schnelle negative Entwicklung, ein starkes Sinken (meist im wirtschaftlichen Zusammenhang gebraucht) 急转直下
Die Talfahrt des Dollars dauert an.
美元的下行趋势仍在持续。
Tarif, der
– 1. ein bestimmter, festgelegter Preis für etwas 收费表,价目表
Die Bahn beschließt eine Tariferhöhung.
铁路部门决定提高票价。
– 2. die Höhe der Löhne, über die → Arbeitgeber und → Gewerkschaften verhandeln (按协议制定的)工资标准
Die Tarifverhandlungen blieben ohne Ergebnis.
关于工资标准的谈判仍没有结果。
Tauziehen um etwas, das*
– ein Streit, ein Kampf um etwas 争夺
Das Tauziehen um die Steuerreform ist beendet.
税收改革的拉锯战结束了。
Terroranschlag, der
– ein Versuch, Menschen zu töten oder etwas zu zerstören, um Angst zu verbreiten und bestimmte Ziele zu erreichen 恐怖袭击
Bei dem Terroranschlag letzte Woche in Kabul wurden 30 Menschen getötet.
上周在喀布尔的恐怖袭击造成30人遇难。
Terrorismus, der
– das Erreichen politischer Ziele durch Gewalt 恐怖主义
Der internationale Terrorismus ist eines der größten Probleme des 21. Jahrhunderts.
国际恐怖主义是21世纪最大的问题之一。
etwas thematisieren
– über etwas sprechen; etwas zum Thema machen 以……为题
Die Bundeskanzlerin will bei dem Treffen vor allem die Menschenrechte thematisieren.
总理希望会议以人权为核心主题。
Treibhausgase, die (Pl.)
– bestimmte Gase in der Luft, die zur Erwärmung der Erde beitragen 温室气体
Der Ausstoß von Treibhausgasen muss verringert werden, um die Erde zu schützen.
为了保护地球,必须减少温室气体的排放。
Trendwende, die
– die Umkehr; der Wechsel 转机
Auch der Juli brachte keine Trendwende in der Wirtschaft: Die Arbeitslosenzahl stieg weiter an.
即使在七月份经济也仍未出现转机:失业人数持续上升。
Turbulenzen, die (Pl.)*
– mehrere plötzliche Ereignisse, durch die eine Situation schnell verändert wird 动荡,骚乱
Die Nachricht führte zu Turbulenzen an den internationalen Finanzmärkten.
这一消息导致国际金融市场动荡。
Adj.:turbulent
Fotoquelle: unsplash.com
Quelle: http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/glossar/s-9151