“2017年中德人文交流大事件”(4)

发布时间:2018-03-14浏览次数:359

2017年是中德关系史上重要的一个年份。中德两国庆祝建交45周年,习近平主席和李克强总理分别于七月和六月成功访德,五月在北京举行中德高级别人文交流对话机制首次会议。

自中德人文交流机制建立以来,中德人文交流渠道更加畅通,平台更加多元,形式内容更加丰富,一批中德人文交流品牌项目逐渐形成。

年前,中德人文交流微信公众号团队整理出“2017年中德人文交流大事件” 第一期,第二期,第三期,戳红字回顾。在各位热心读者的积极参与与推荐下,给大家带来“2017年中德人文交流大事件” 第四期。在这四期推送基础上,我们将请专家评选出“2017年中德人文交流十大事件”,敬请期待!


2017年中德人文交流大事件(4)
(按时间顺序排列)


1

纪念中德建交45周年访谈录《忆海拾英》出版发行
45 Jahre gemeinsamer Weg zum Jubiläum der diplomatischen Beziehungen zwischen China und Deutschland


为纪念中德建交45周年,《忆海拾英》纪念中德建交45周年访谈录中德文双语版正式出版发行。该书收有对两国合作交流做出重要贡献的政治、经济、文化、体育等各届人士的访谈实录共20篇,中国驻德国大使史明德为该书作序。史大使还谈到,《忆海拾英》一书内容体现了许许多多投身中德关系发展的有识之士的热情和心血,是对两国交往45载春华秋实的一个注解。他期盼,这本书能发挥“存史、资政、团结、育人”的重要作用,让广大读者、特别是致力于中德合作的各界人士,感受到45年来两国关系的风雨兼程、同舟共济,体会到两国人民的心相近、情相连,同时也能从中汲取智慧和力量,为中德关系发展注入新的活力。

2

《租界》德文版
由Insel出版社出版
Der Roman »Die Verschwörung von Shanghai (Deutsche Version)« wurde im Insel Verlag herausgegeben.


《租界》封面 © 澎湃新闻

上海作家小白的小说《租界》德文版由Insel出版社出版,进入了德国2017年10月畅销侦探小说畅销榜。翻译也获得了上海市2017年翻译出版促进计划。德国因赛尔(Insel)出版社是深具名望的德文出版机构,译者鲁兹·沃夫(Lutz-W. Wolff)长年从事英德文学翻译,在这一领域具有较大影响力。译文语言流畅,文法准确,风格简洁,逻辑清晰,对原书情节内容有较为准确的理解和把握。


3

第六届中德媒体对话在北京举行
(1月17日)
Der 6. Deutsch-Chinesische Mediendialog fand in Beijing statt.

第六届中德媒体对话会场 摄 | 焦非

由中国国务院新闻办公室和德国外交部共同主办的第六届中德媒体对话于1月17日在北京举行。国务院新闻办公室副主任郭卫民、德国外交部国务秘书施泰因莱出席对话开幕式并致辞,来自两国政府、行业协会、研究机构和近40家媒体的负责人和专家学者出席会议。双方与会代表围绕进一步加强中德媒体交流合作及“新时期的新闻教育与职业培养”、“新媒体时代的新闻质量管理”等议题进行了坦诚深入的交流,共同探讨开展务实合作的新思路和新举措。

4
中国美术馆藏
路德维希夫妇捐赠作品选展开幕
(3月20日)
Die Ausstellung der vom Ehepaar Ludwig gespendeten Werke wurde im Nationalen Kunstmuseum von China eröffnet.


观众在中国美术馆参观毕加索的作品《抽烟斗的男人》。摄 | 鲁鹏 © 新华社

3月20日晚,由中国美术馆与德国驻华大使馆共同主办的“中国美术馆之夜”在中国美术馆举办。本次活动依托“永恒的温度——中国美术馆藏路德维希夫妇捐赠国际艺术作品选展”,邀请了阿尔及利亚、波黑、智利、爱尔兰、比利时、巴基斯坦、俄罗斯等多国驻华使馆的公使、参赞和文化官前来观看。文化部部长雒树刚和德国驻华大使柯慕贤参加了本次活动。本次活动以时间、地域、风格为线索,从馆藏117幅藏品中遴选出50幅,分为19个艺术流派进行展出。

5
“贝多芬交响乐全集”
奏响上海东方艺术中心
(3月30日—4月2日)
Konzert: „Gesamtwerk von Beethovens Symphonien“ in Shanghai Oriental Art Center

维也纳交响乐团 © 主办方供图

3月30日 - 4月2日,维也纳交响乐团在首席指挥菲利普·乔丹执棒下登台上海东方艺术中心,连用四场音乐会演奏全套共九部贝多芬交响曲,以纪念贝多芬诞辰190周年。每过二十年,维也纳交响乐团都会演一遍贝多芬交响曲全集,但在四个晚上一口气演完,还是第一次。

6
中国主宾国音乐会
亮相萨尔国际音乐节
(3月31日)
Beim Internationalen Musikfest Saar erschien China als  Schwerpunktland.


© 中国驻德国大使馆

3月31日晚,两年一度的萨尔国际音乐节在萨尔布吕肯会议大厅拉开帷幕。中国驻德国大使史明德、萨尔州议会议长克劳斯·迈泽尔、萨尔国际音乐节主席罗伯特·莱奥纳迪以及来自萨尔州经济、文化、媒体等领域的各界人士出席了开幕音乐会。在开幕音乐会上,中国优秀青年作曲家王滢乔、著名小提琴家宁峰分别与德国广播爱乐交响乐团同台合作,为观众献上了世界首演作品《水瓶——呼兰河》和经典小提琴协奏曲《梁祝》,精彩的演出深受现场观众喜爱。萨尔国际音乐节始于1989年,每两年一届,3月至9月期间在德国萨尔州以及德法卢交界处的萨尔-洛林-卢森堡地区举办,每届音乐节重点展示一个特定国家或地区的文化。2017年萨尔国际音乐节的主宾国为中国。

7
“2017柏林戏剧节在中国”项目
在北京开幕
(6月7日)
„Theatertreffen in China 2017“ fand in Beijing statt. 

© 北京德国文化中心·歌德学院(中国)

6月7日,由吴氏策划主办、北京德国文化中心·歌德学院(中国)协办的“2017柏林戏剧节在中国”项目在北京开幕。在此项目框架下,两部风格迥异、各具特色的德语戏剧在北京天桥艺术中心上演:由赫伯特·弗里奇导演、柏林人民剧院呈现的奥地利作家康拉德·拜耳作品《他她它》,以及由纪录剧场导演汉斯-维尔纳·克罗辛格联合卡尔斯鲁厄国家剧院共同创作的《国家剧院的绊脚石》。“柏林戏剧节”是世界三大戏剧节之一。每年五月,这一德语区规模最大的戏剧盛事吸引无数德国及海外戏剧爱好者和专业人士前往柏林共同见证十部年度“最值得关注”的德语戏剧作品。

8
世界中国学论坛欧洲分论坛
在德国柏林举行
(7月10日)
„The European Symposium of the World Forum on China Studies“ fand in Berlin statt.


© 中国新闻网

世界中国学论坛欧洲分论坛7月9日至10日在德国柏林举行。本次欧洲分论坛主题是“中国与全球化:新阶段、新挑战”,与刚刚举办的G20汉堡峰会相呼应,深入探讨当前全球化进程的深刻变化及其影响,以及中国和欧盟共同应对全球化曲折发展的作用与责任。本次分论坛由国务院新闻办公室主办,上海社会科学院、德国全球与区域研究所(GIGA)、中国社会科学院欧洲研究所、德国贝塔斯曼基金会共同承办。会议期间,中外学者分别就“中国和世界的政治经济趋势”、“全球不同文化对话”和“中国与国际秩序”3个方面的9大议题交换意见,在政治、经济、历史、文化、国际关系等多个领域展开研讨。

9
上外翻译《德国国家教育报告》(中文版)
发布仪式在驻德使馆教育处举行
(7月17日)
Die chinesische Version vom Wissen über Bildung in Deutschland wurde in Berlin vorgestellt.


© 外语教学网

上海外国语大学德国教育政策信息研究中心翻译、上海外语教育出版社出版的《德国国家教育报告》(2012,2014)发布仪式于2017年7月17日在中国驻德国大使馆教育处举行。上海外国语大学党委书记姜锋向德国联邦教研部司长Kornelia Haugg女士、联邦各州文教部长联席会议秘书长Udo Michallik教授、德国国际教育研究所Sabine Reh教授赠送图书。发布仪式由中国驻德国大使馆教育处公使衔参赞刘立新主持。《德国国家教育报告》每两年发布一次,既包括完整、权威的数据,也有专业、批判性的分析,是了解德国教育事业的重要信息来源,也是研究德国教育、开展比较教育研究的权威资料。《德国国家教育报告》中文翻译项目由上外中德人文交流研究中心和德国教育政策信息研究中心承担,得到了中德两国教育主管部门以及德国国际教育研究所等机构的大力支持,是上外参与中德人文交流研究的重要成果之一。


10
2017年第二届金树国际纪录片节开幕式
在德国法兰克福举行
(9月6日)
Das 2. Golden Tree internationale Dokumentarfilmfest 2017 fand in Frankfurt/ Main statt.


© 新华网

9月6日晚,2017年第二届金树国际纪录片节开幕式在德国法兰克福举行,中国驻法兰克福总领馆副总领事孙瑞英与德国经济部长的代表及法兰克福市市长代表与来自全球数百位纪录片影人、纪录片和文化学术界专业人士出席开幕式。本届国际纪录片节片源国别广泛,导演制片人众多,国际纪录片版权贸易及投资人论坛活动丰富。


11
中国文联艺术团举办
庆中德建交45周年音乐会
(10月15日、18日)
Konzert zum 45. Jubiläum der Aufnahme der chinesisch-deutschen diplomatischen Beziehungen

© 中国文艺网

10月15日、18日,中国文联组组织中国京剧艺术家、民乐艺术家以及青年歌手等组成的艺术团赴法兰克福和柏林参加了庆祝中德建交45周年《莱茵华韵》中国京剧交响音乐会和《柏林华彩》中国京剧民乐音乐会。音乐会由中国文联同德国法兰克福外国人参事会联合主办,德国德华京剧苑等承办,中国驻法兰克福总领馆、柏林中国文化中心和中国文学艺术基金会等单位提供支持。在法兰克福老歌剧院和柏林胡椒山剧场,艺术团携手德国吉森大学交响乐团、由德国华人联合合唱团等当地文艺团体,采用东西方音乐戏剧艺术融合创新的形式,上演了京剧《野猪林》、京歌《蝶恋》、琵琶协奏《云想花想》、二胡协奏《姑苏春晓》、歌曲《山丹丹开花红艳艳》和《卷珠帘》等精彩节目,高水平地展现了中国传统京剧和民族音乐的独特魅力,赢得了广大德国观众潮涌般的掌声。

12
城市之星•德中同行馆启动仪式
(11月2日)
Pavilon „Deutschland und China - Gemeinsam in Bewegung“ öffnet die Tür

© 德国驻上海总领事馆

德中同行馆有一段动人心弦的历史,如今落户杭州的它今后还将继续使人感动。这座竹楼建于2010年。当时,由德国联邦总理默克尔和时任中国国务院总理的温家宝共同揭幕。“德中同行”共吸引了一百五十余万人参与各项丰富多彩的活动。 2010年上海世博会“德中同行馆”是 “德中同行”的高潮,整整六个月,交流与合作的思想在馆内日益浓厚。世博会结束后,德国政府将德中同行馆捐赠给杭州市国际博览中心。今天的德中同行馆坐落在将为迎接2022年杭州亚运会而改建成文化艺术园的杭氧老厂区内,为会议、论坛和展览提供了一个明亮的空间。2017年11月2日举行了隆重的开馆仪式,欧珍总领事在致辞中表示希望长命的德中同行馆成为德中两国的相会之地, 成为交流——宛若一座坚固的德国制中国硬竹建筑一般经久耐用的、构建未来的——思想的平台。

13
《三国演义》德文版推介会
在柏林举办
(11月28日)
Buchpräsentation in Berlin: Die Drei Reiche (Deutsche Version)


尹芳夏介绍三国时期历史 摄 | 阮佳闻 ©国际在线

11月28日晚,德国柏林文化中心举办了《三国演义》德文版推介会,邀请到该书译者——德国汉学家、翻译家尹芳夏(Eva Schestag)来到现场与近百名观众互动。柏林中国文化中心主任陈建阳在致辞中介绍道,《三国演义》对中国文学、影视、曲艺、汉语乃至对周边国家都产生了深远影响,包括其在内的中国古典小说四大名著是世界宝贵的文化遗产。他表示,《三国演义》德文版的出版发行标志着中德两国在文学方面的交流达到了一个新高度,期待有更多优秀的中国文学作品被翻译成德文,让德语区人民感受到博大精深的中华文化带来的丰富精神享受。

14
“A House United
——德语漫画与图像小说”展览
(12月7日至20日)
Ausstellung: „A House United – the latest comics and graphicg novels in German“


北京德国文化中心·歌德学院(中国)与敬人纸语合作,于2017年12月7日至20日在北京举办“A House United——德语漫画与图像小说”展览。该展览聚焦近年来德国漫画界最为优秀的作品,展出包括文学改编作品、(自传)传记作品和时代小说,也有虚构生活剧、类型漫画和幽默连环画等。此次展览展示一个拥有自己历史与灵魂人物的德国独立漫画界,涵盖政治讽刺、动作与侦探漫画,其中不少漫画家的创作资历不亚于任何国际知名的漫画巨匠。

15
“直观”当代先锋艺术展
(12月10日)
Ausstelleung: „Intuition“ – Gegenwärtige chinesich-deutsche Kunst

© MEISTERKREIS – Deutschland e.V.

“直观”德中当代先锋艺术群展在Art23当代艺术馆开幕。展览由德国驻广州总领事馆和Art23当代艺术馆主办,邀请了来自德国与中国的8位优秀当代艺术家参与。本次展览探讨个体与时空的关系,作品充满惊喜和深意。艺术家们以自我知觉和生命体验为素材,用各不相同的艺术实践与时空相交互。在这个用艺术构建的时空现场,动静共存、光影同现、虚实相衬。此刻,时空已不再是思维难以把握的科学概念,而是个体先天固有的感知能力,即德国哲学家康德所提出的“直观”。