新闻动态

中德学部——中德高校合作成功典范 CDH-Erfolgsbeispiel für Hochschulzusammenarbeit

发布时间:2021-05-20浏览次数:156

摘要

中德学部于 2012 年由同济大学和德国学术交流中心(DAAD)合作建立,作为一个国际平台机构,包含同济大学对德合作的三大支柱,即中德学院、中德工程学院和职业技术教育学院以及同济大学其他对德机构和合作项目。中德学部多次被中国和德国政府认可为中德教育合作的精品典范项目。


Die Chinesisch-Deutsche Hochschule (CDH) wurde im Jahr 2012 von der Tongji-Universität und dem DAAD gegründet und ist das gemeinsame Dach für alle deutschlandorientierten Einrichtungen, Partnerschaften und Projekte in der Tongji-Universität. Die Chinesisch-Deutsche Hochschule der Tongji-Universität gilt vielmals als Erfolgsbeispiel für die gemeinsame Umsetzung einer engen Hochschulzusammenarbeit beider Länder in den Veröffentlichung der Regierungen Deutschlands und  der Regierungen Chinas.

 

01 中德学部简介  CDH-Profil

2012年,中德学部(Chinesisch-Deutsche Hochschule,简称 CDH)由同济大学与德国学术交流中心(DAAD)合作建立,是同济大学所有对德机构与合作项目的共同框架。


 Die Chinesisch-Deutsche Hochschule (CDH) wurde im Jahr 2012 von der Tongji-Universität und dem DAAD gegründet und ist das gemeinsame Dach für alle deutschlandorientierten Einrichtungen, Partnerschaften und Projekte in der Tongji-Universität.

 

同济大学中德学部

Chinesisch-Deutsche Hochschule der Tongji-Universität

 

中德学部如此独一无二的合作方式创立于同济大学并非偶然。从建校之初,同济大学就与德国建立了密切的学术合作关系,如今双方的合作更是达到了有史以来的最高峰。在其他任何一所中国大学——甚至国外大学中,对德高校及研究机构的合作、交流与研究项目都不像在同济大学这样活跃;每年有近千名学生在此学习德语,超过200名学者专家与德国来往密切,大多数都掌握德语并在德国进行过学习深造。为了搭建中德两国交流合作的桥梁与创新合作平台,在中国外交部、教育部、科技部、国家留学基金委、国家自然科学基金委与德国外交部、联邦教研部、德国学术交流中心、德国研究联合会、德国伙伴高校以及合作企业的大力支持下,同济大学与德国学术交流中心成立同济大学中德学部。


Die Schaffung eines derart einzigartigen Koordinations-Instruments an der Tongji-Universität kommt nicht von ungefähr: Die Universität hat seit ihrer Gründung im Jahr 1907 enge akademische Beziehungen zu Deutschland und heute sind diese Verbindungen lebendiger denn je. In keiner anderen chinesischen Universität und wohl auch in keiner anderen ausländischen Universität gibt es so viele aktive Partnerschaften, Austauschprogramme und Forschungsprojekte mit deutschen Hochschulen und Forschungseinrichtungen wie hier. Fast 1000 Bachelor-Studierende lernen hier jedes Jahr studienbegleitend die deutsche Sprache und mehr als 200 Wissenschaftler haben in Deutschland studiert und/oder promoviert. Mit der Unterstützung von MoE, MoST, MoFA, NSFC, CSC Chinas und AA, BMBF, DFG, DAAD Deutschlands sowie Partnerhochschulen und Unternehmen haben Tongji-Universität und DAAD die CDH - das gemeinsame Dach für alle deutschlandorientierten Einrichtungen, Partnerschaften und Projekte in der Tongji-Universität - gegründet.

 

中德学部指导委员会第一次会议召开

Die erste CDH-Lenkungsausschusssitzung

 

 

02 中德合作百花齐鸣 Vielfalt der CDH-Teileinrichtungen

中德学部为同济大学与德国之间架起了一座桥梁。中德学部包含同济大学对德合作三个支柱机构,即中德学院(CDHK)、中德工程学院(CDHAW)以及职业技术教育学院(CDIBB),这三家学院各有侧重,集中体现了目前同济大学在对德教育和科研领域的合作潜力。

 

Die Chinesisch-Deutsche Hochschule (CDH) ist das gemeinsame Dach für die drei Säulen der Zusammenarbeit zwischen der Tongji-Universität und den deutschen Hochschulen, nämlich das Chinesisch-Deutsche Hochschulkolleg (CDHK), die Chinesisch-Deutsche Hochschule für Angewandte Wissenschaften (CDHAW) und das Chinesisch-Deutsche Institut für Berufsbildung (CDIBB).

  

同济大学中德学部框架图

CDH-Organigramm


此外,中德学部还下设中德校园(CDC)作为面向同济大学所有对德合作机构、组织项目的信息窗口和服务平台,通过更多的联网和合作,使同济大学与德国之间的合作活动更加有效和知名度;下设德文图书馆(Deutsche Bibliothek)作为以德国文化为特色的国际文化交流中心,在开展传统图书借阅服务、创设优雅阅读空间的同时,德文图书馆逐步成为同济大学国际文化交流与展示的标志性空间载体;下设中德之窗(CDF)作为中德学部学生联盟,面向同济大学各学院的喜爱中德交流的中外学生开放,通过各类中德交流活动与会议,致力于为中外学生搭建一个中德文化交流与分享的平台;下设中德联合创新实验室(CDI-Lab)是中德学部探索高校创新创业模式、提供中德人才聚集新机遇、激发创新创业新成果打造的全新空间。

Außerdem ist der Chinesisch-Deutsche Campus (CDC) der CDH unterstehend aufgebaut, der in enger Zusammenarbeit mit allen Chinesisch-Deutschen Einrichtungen und Projekten der Tongji-Universität eine Plattform und ein Förderprogramm für deutschlandbezogene Aktivitäten verschiedener Einrichtungen der Tongji bietet. Die Tongji-Universität bietet der CDH auch finanzielle Unterstützung für die Förderung und Öffentlichkeitsarbeit der Kooperationsprojekte mit Deutschland. Die Deutsche Bibliothek versteht sich als internationales Zentrum für Kulturaustausch mit deutscher Prägung. Studierende und Lehrende können Bücher ausleihen und den eleganten Raum fürs Lesen und Lernen benutzen. Inzwischen hat sich die Deutsche Bibliothek schon allmählich zu einem charakteristischen räumlichen Medium für den Austausch und die Darstellung der internationalen Kulturen an der Tongji-Universität entwickelt. Das Chinesisch-Deutsche Fenster (CDF) als eine Studenteninitiative von CDH ist allen chinesischen und ausländischen Studierenden der Tongji-Universität zugänglich, die sich für chinesisch-deutschen Austausch interessieren. Durch verschiedene Veranstaltungen und Konferenzen bildet das CDF eine Plattform zwischen chinesischer und deutscher Kultur. Das Chinesisch-Deutsche Innovationslabor (CDI) bietet mit erstklassigen Räumlichkeiten beste Voraussetzungen für CDH, um eine innovative Hochschule zu errichten, in der die chinesisch-deutsche Zusammenarbeit in Innovationsprojekten gestärkt und die strategische Weiterentwicklung des Ideen-, Wissens- und Technologietransfers gefördert wird.

 

除此之外,中德学部还涵盖德国研究中心、德国学术中心、德国欧洲问题研究所、留德预备部、德语系、中德交通研究中心、国际经济法研究所、中德人文交流研究中心、中德未来城市联盟等对德合作机构,与达姆施塔特工业大学、布伦瑞克工业大学、格拉茨工业大学等战略伙伴关系和中德合作清洁水项目等对德合作项目。


Darüber hinaus sind Deutschlandforschungszentrum, Deutsches Akademisches Zentrum, Institut für Deutschland- und EU-Studien, Deutsche Fakultät, Deutschkolleg, Zentrum für Chinesisch-Deutschen Gesellschaftlich-Kulturellen Austausch, Chinesisch-Deutsches Forschungszentrum für Verkehr, Chinesisch-Deutsches Institut für Internationales Wirtschaftsrecht, Chinesisch-Deutscher Verband für Zukunftsstadt und die Zusammenarbeit und Projekte mit den strategischen Partnerhochschulen, z.B. Vertretungsbüro der Technischen Universität Darmstadt und Wasserprojekt, auch Teileinrichtungen der CDH.

 

03 成果显著官方点赞 Anerkennung der bisherigen Leistungen

 

 

中德学部指导委员会第九次会议

Neunte CDH-Lenkungsausschusssitzung

 

中德学部指导委员会第十次会议

Zehnte CDH-Lenkungsausschusssitzung



自成立以来,同济大学中德学部及其分支机构持续获得两国政府的大力支持。自2014年以来,中德学部多次被中国政府和德国政府认可为中德教育合作的精品典范项目。


Seit 2014 bekräftigen die Bundesregierung und die chinesische Regierung ihre Unterstützung für die CDH der Tongji-Universität.

 

在李克强总理访问德国期间,中德政府于2014年10月10日联合发表《中德合作行动纲要:共塑创新》,中德学部作为中德高校合作成功典范列入《中德合作行动纲要》的第99条。


CDH der Tongji-Universität wurde als Erfolgsbeispiel einer Hervorragenden Hochschulzusammenarbeit beider Länder genannt im „Aktionsrahmen für die deutsch-chinesische Zusammenarbeit: Innovation gemeinsam gestalten!“, der am 10. Oktober 2014 von der Regierung Chinas und der Regierung Deutschlands gemeinsam veröffentlicht wurde.


2015年10月,德国联邦教育与科研部推出的首个《中国战略2015-2020》,该报告中同济大学中德学部再次作为中德高校合作重要典范被写入战略文件中。


Im Oktober 2015 wurden CDHAW, CDHK und CDIBB unter dem Dach der CDH als Leuchtturmprojekt der chinesisch-deutschen Hochschulkooperationen in der „China-Strategie des BMBF 2015-2020“ bezeichnet.


2016年11月,中国科技部发布了《科技创新·共塑未来·德国战略》,文中将同济大学中德学部各分支机构作为中德科技合作的重要平台写入其中。

  

Im November 2016 hat das MOST „Deutschland-Strategie“ veröffentlicht und CDH und ihre Teileinrichtungen als wichtige Plattforme für die wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen China und Deutschland erwähnt.


2018年7月,中德两国政府在《关于深化高等教育和职业教育领域合作的联合意向性声明》中强调继续支持同济大学中德学部建设。


Im Juli 2018 unterzeichneten die Bundesministerin für Bildung und Forschung und der chinesische Bildungsminister  die „Gemeinsame Absichtserklärung zur Vertiefung der Zusammenarbeit im Hochschul- und Berufsbildungsbereich“, in der steht: „Beide Seiten haben die Unterstützung für die Chinesisch-Deutsche Hochschule der Tongji-Universität und ihre Institutionen, insbesondere für die Chinesisch-Deutsche Hochschule für Angewandte Wissenschaften, hervorgehoben. Die beiden Seiten sind bereit, mit den beteiligten Universitäten, dem Deutschen Akademischen Austauschdienst und anderen zuständigen Behörden auf der Grundlage der derzeit erfolgreichen Demonstrationskooperation zusammenzuarbeiten und den Aufbau der CDH und ihrer Institutionen in den nächsten Jahren weiter auszubauen.“


2020年9月,德国外交部公布了德国最新的“印太战略”,其中同济大学中德学部获赞“德国外交科技政策灯塔项目”。


Im September 2020 hat Auswärtiges Amt Deutschlands die  „Leitlinien zum Indo-Pazifik“ der Bundesregierung veröffentlicht, wo  CDH und die Teileinrichtungen (CDHK und CDHAW) als Leuchtturm-Projekt in Asien erwähnt werden.

 

04 携手并进共塑未来 Die Zukunft gemeinsam gestalten

中德学部获得的诸多殊荣一方面可以理解为对至今所做出成绩的认可,另一方面也可以认为是对未来工作的激励。中德学部在以往的工作基础上,紧密配合国家战略工作,总结经验,开拓思路,根据同济大学与德国高校合作的新特点和新需求,通过模块化的形式整合全校对德资源,搭建高水平中德合作平台,开创同济大学对德合作交流新局面。2019年10月,在中德学部的推进协调下,同济大学接连成立中德经济与管理研究院、中德智能科学与技术研究中心、中德汽车联合研发中心、中德机械工程中心等一批对标高水平学科融合和产教融合的中德合作新平台,进一步拓展同济大学与德国合作的广度与深度。未来中德学部还将在更多领域建设高水平的中德合作新平台。


Dieses höchste Lob ist einerseits Anerkennung für bisherige Leistungen, andrerseits Ansporn für zukünftige Arbeit. Um den Austauch und die Zusammenarbeit mit Deutschland weiter zu verstärken und die weltweit beste chinesisch-deutsche Kooperationsplattform zu gestalten, wird die CDH auf Basis der vergangenen Erfahrungen innovative Arbeitsweisen ausdenken. Dem neuen Charakter und Bedarf der Zusammenarbeit mit Hochschulen in Deutschland gemäß wird die CDH passende Plattformen und effektive Mechanismen etablieren. Im Oktober 2019 hat die Tongji-Universität mit der Förderung und Koordination von der CDH eine Reihe neuer chinesisch-deutscher Kooperationsplattformen mit hochwertiger fachübergreifender Integration gegründet, darunter die Chinesisch-Deutsche Akademie für Wirtschaft und Management (CDAWM), das Chinesisch-Deutsche Forschungszentrum für Intelligente Wissenschaft und Technologie (CDFIWT), das Chinesisch-Deutsche Forschungs- und Entwicklungszentrum für Automobilität (CDZA) und das Chinesisch-Deutsche Zentrum für Maschinenbau (CDZM), was ein neues Kapitel der Zusammenarbeit mit Deutschland aufgeschlagen hat. In der Zukunft wird CDH mehr neue Chinesisch-Deutsche Zentren einrichten. Dadurch werden der Umfang und die systematische Struktur der Zusammenarbeit mit Deutschland um mehr Fachbereiche an der Tongji-Universität erweitert.

 

 

 

同济大学立志高远,脚踏实地,力求跻身世界一流大学之列,而在此过程中,同济大学与德国伙伴关系起到了至关重要的作用。作为中德合作核心平台,中德学部将在中德两国部委的指导下,与中国和德国伙伴一起,整合学科优势,面向世界科技前沿,聚焦一流人才培养,促进中德科研创新合作,继往开来,再创新高,在中德两国高校中发挥更大的示范引领作用。

 

Tongji-Universität steht fest mit beiden Beinen auf dem Boden und greift nach den Sternen. Auf dem Weg zum Aufbau einer weltweit erstklassigen Universität haben die deutschen Partner die Tongji-Universität viel unterstützt. Mit der Unterstützung der chinesischen Regierung und der deutschen Regierung und in Kooperation mit den chinesischen und deutschen Partern wird die CDH basierend auf dem schon Erreichten noch weitere Höhen erklimmen, den umfangreichen Austausch und die Zusammenarbeit zwischen China und Deutschland weiterhin beflügeln und die Qualität der gemeinsamen Ausbildung erhöhen. Als Erfolgsbeispiel wird CDH der Tongji-Universität eine führende Rolle unter den chinesischen und deutschen Hochschulen beider Länder spielen.



资料来源:微信公众号 同济大学国际合作与交流,2021年5月1日。