新闻动态

走近嘉兴南湖,中德双语讲述红色文化:揽秀园

发布时间:2021-09-09浏览次数:134

在浙江嘉兴的南湖水面,停泊着一艘中型的单夹弄丝网船。1921年,中国共产党第一次全国代表大会由上海转移到这艘画舫上继续举行并闭幕,庄严宣告了中国共产党的诞生。这艘画舫因而获得了一个永载中国革命史册的名字——红船,成为中国革命源头的象征。

 

100年前,这里见证了中国共产党的诞生。100年后,嘉兴南湖秀水依旧,红色土地焕发新的时代光芒。同济大学浙江学院将南湖这些秀丽的景点翻译德文版本,弘扬红色文化,传承红色基因。

  

揽秀园 Lanxiu-Park

   

揽秀园位于嘉兴南湖西侧,占地11300余平方米。揽秀园之名出于《浙江通志》:“秀水东会沪渎,西控语溪,襟带具区,独揽其秀”之语,是南湖风景名胜区内的一处文物碑刻主题公园。揽秀园许多碑刻出自历代著名的书画家如文徵明、赵之谦、何绍基、吴昌硕、任伯年等大家之手,具有极高的历史研究和艺术欣赏价值,其中唐代吴道子手绘“出海观音”石刻,神态祥各自然,栩栩如生,明代大书画家董其昌手书“嘉兴府学重修明伦堂记”碑记共1100余字,行笔流畅,风格逸秀,堪称镇园之宝,揽秀园独特的碑刻文物,蕴含了历史、文化、艺术等深层内涵,是嘉兴图市重点文物保护单位。2015年3月,嘉兴非物质文化展示馆在揽秀园内开馆,“非遗”馆结合揽秀园的四进庭院布置,通过实物展示、场景再现、图片介绍、视频音频演示等方式,全面介绍了嘉兴市大部分的“非遗”项目,让大家能够近距离地感受“非遗”的魅力。

 

Der Lanxiu-Park liegt auf der Westseite des Südsees in Jiaxing und umfasst eine Fläche von mehr als 11.300 Quadratmetern. Der Name des Parks geht auf eine klassische landeskundliche Beschreibung zurück, wo von dem Zusammenfluss der Gewässer vor Ort und der großartigen Ansicht die Rede ist. In der Parkanlage finden sich zahlreiche Relikte und Inschriften. Viele Inschriften wurden von berühmten Kalligraphen und Malern vergangener Dynastien geschaffen, darunter Wen Zhengming, Zhao Zhiqian, He Shaoji, Wu Changshuo, Ren Bonian u.a. Die Inschriften sind von großem Wert in der historischen Forschung und besitzen einen hohen künstlerischen Wert. Anzuführen ist vor allem das Werk des Tang-Künstlers Wu Daozi mit dem Titel „Guanyin sticht in See“, das sehr natürlich und lebensecht wirkt. Die von dem großen Kalligraphen Dong Qichang der Ming-Dynastie angefertigte Inschrift „Aufzeichnungen über die Restaurierung der Minglun-Halle durch die Regierung von Jiaxing“ stellt einen wahren Schatz des Lanxiu-Parks dar. Sie umfasst insgesamt mehr als 1100 Schriftzeichen und zeichnet sich durch einen flüssigen und eleganten Stil aus. Die einzigartigen Inschriften des Parks enthalten tiefe geschichtliche, kulturelle und künstlerische Konnotationen, und der Lanxiu-Park stellt ein wichtiges Schwerpunktobjekt des Kulturdenkmalschutzes in Jiaxing dar. Im März 2015 wurde im Lanxiu-Park von Jiaxing die Ausstellungshalle mit Werken der immateriellen Kultur eröffnet, die sich mit dem Hof mit vier Häuserreihen des Parks verbindet. Durch physische Darstellung, Szenenreproduktion, Bildeinführung, Video- und Audio-Präsentation usw. werden darin die meisten Werke des „immateriellen Kulturerbes“ der Stadt Jiaxing umfassend vorgestellt, damit jeder den Charme vom „immateriellen Kulturerbe“ hautnah spüren kann.

 

 

译者介绍

翻译:18德语专业学生

指导教师:李慧婷

校对:司马涛 李立贵

 

资料来源

中文来源:嘉兴南湖景区微信公众号;

图片来源:http://jungland.tuchong.com/26416821/

 

编辑:陈惠兰

审校:俞宙明